巴萨三球逆转阿拉维斯!亚马尔传射、奥尔莫梅开二度...(巴萨连进三球翻盘阿拉维斯:亚马尔传射发威,奥尔莫梅开二度)
Interpreting a user message in Chinese
是否会拒签看世界杯的球迷?白宫官员:签证关乎国家安全(白宫官员称签证事关国家安全:世界杯观赛球迷会被拒签?)
Providing visa guidance
官方:曼奇尼出任卡塔尔萨德主帅,双方签约两个半赛季(官宣:曼奇尼执掌卡塔尔阿尔萨德,合同期两个半赛季)
Summarizing Mancini's Appointment
巴萨逆转取胜却迎来重磅伤情 全场最佳奥尔莫肩膀脱臼恐赛季报销(巴萨逆转告捷却遭重创:MVP奥尔莫肩部脱臼,恐赛季提前报销)
Interpreting user intent
开拓者靠顽强意志逆转成功(开拓者凭韧性完成翻盘)
要不要我把它写成赛后快讯/标题/社媒文案?先给你几版可直接用的通稿风格,没填比分和对手,方便你替换。
罗马诺:曼联新援奥罗斯科将在未来几天抵达英国完成转会流程(罗马诺:奥罗斯科将于近日抵英,完成加盟曼联手续)
看到了!如果罗马诺的消息属实,奥罗斯科将在未来几天赴英完成转会,通常意味着:
塞尔塔社媒玩梗曼联:五连胜在手,做我们的剪头哥就可以理发了(塞尔塔社媒调侃曼联:拿下五连胜,当我们的“剪头哥”就能理发)
Considering translation needs
世界杯抽签倒计时!意大利晋级将入第四档,有望诞生超级死亡之组(世界杯抽签在即:意大利若晋级将被分入第四档,超级死亡之组或现身)
Analyzing World Cup scenarios
米兰名宿博列洛涛本赛季的米兰:目前球队成绩很好,但阿莱格里缺个我这样的中锋(博列洛谈今季米兰:成绩不错,阿莱格里阵中仍缺像我这样的中锋)
Crafting a response